-
1 будильник
-
2 mettere la sveglia alle cinque
гл.общ. завести будильник на пять часов, поставить будильник на пять часовИтальяно-русский универсальный словарь > mettere la sveglia alle cinque
-
3 ricaricare
io ricarico, tu ricarichi1) перезаряжать2) завести (часы и т.п.)* * *гл.общ. перезагрузить, перегружать, снова заводить (часы), разгружать и снова нагружать -
4 ricaricare
1. v.t.1) загрузить2)3) (fig.) приободрить, взбодритьla notizia lo ha ricaricato — узнав это, он воспрял духом (это известие его приободрило)
2. ricaricarsi v.i.(fig.) приободриться, взбодриться, воспрять духом -
5 sveglia
f1) пробуждение2) будильникposso prenotare la sveglia telefonica per...? — могу я попросить разбудить меня по телефону в... ( в гостинице)4) перен. шутл.sveglia! — проснись!; очнись!; опомнись!5) см. veglia 3)•Syn: -
6 sveglia
svéglia f 1) пробуждение 2) будильник caricarela sveglia per le cinque -- завести <поставить> будильник на пять часов posso prenotare la sveglia telefonica per...? -- могу я попросить разбудить меня по телефону в... (в гостинице) 3) mil подъем, побудка; сигнал подъема battere la sveglia -- играть утреннюю зорю 4) fig scherz: sveglia! -- проснись!; очнись!; опомнись! 5) v. veglia 3 -
7 sveglia
ś véglia f 1) пробуждение 2) будильник caricarela sveglia per le cinque — завести <поставить> будильник на пять часов posso prenotare la sveglia telefonica per …? — могу я попросить разбудить меня по телефону в … ( в гостинице) 3) mil подъём, побудка; сигнал подъёма batterela sveglia — играть утреннюю зорю 4) fig scherz: sveglia! — проснись!; очнись!; опомнись! 5) v. veglia 3 -
8 mettere
1. v.t.1) (anche mettersi) (in posizione orizzontale) класть; (rsi in posizione verticale) ставить; (appeso) вешать; (seduto) посадитьmettersi a letto — a) (a dormire) лечь спать; b) (sdraiarsi) лечь на кровать (в постель)
metti la mano davanti alla bocca quando sbadigli! — когда зеваешь, прикрывай рот рукой!
3) (impiegare)ci metti di più in auto che in treno — на машине дольше ехать, чем поездом
ci metto ancora un anno per terminare quel lavoro — чтобы кончить эту работу мне понадобится ещё год
4) (supporre) предполагатьmettiamo che sia vero — предположим, что это так
mettiamo che dica di no... — если он не согласитьса,...
2. mettersi v.i.(cominciare) приниматься, начинать3.•◆
mettere in riga i soldati — выстроить солдатci hanno messo, finalmente, il telefono — нам, наконец, поставили телефон
mi ha messo subito a mio agio — я сразу почувствовала себя с ним легко (раскованно, свободно)
mettercela tutta — выложиться (отдать все силы на + acc.)
ce l'ha messa tutta, e ce l'ha fatta — он выложился, но добился своего
ha finalmente messo a frutto i suoi studi — он, наконец, может применить на практике то, чему его учили
gli alberi hanno messo le foglie — деревья распустились (покрылись листвой, зазеленели)
non so dove mettere le mani — не знаю, с чего начать (за что взяться сначала)
non sanno come mettere assieme il pranzo con la cena — им трудно прокормиться (сводить концы с концами)
mettere su un'orchestra — создать (colloq. сколотить) оркестр
mettere una buona parola — замолвить словечко за + acc.
l'ha voluto mettere alla prova — a) он решил его испытать; b) он дал ему испытательный срок
perché non mi avete messo a parte della vostra decisione? — почему вы не поставили меня в известность о своём решении?
mettere gli occhi su — положить глаз на + acc.
mi hanno messo a sua disposizione — меня предоставили в его распоряжении (colloq. меня приставили к нему)
"Lui approfitta che io sono una donna sola, e io non so nemmeno dove mettere le mani per andare avanti" (E. De Filippo) — "Он пользуется тем, что я одинокая женщина, а я ума не приложу что делать, как жить дальше" (Э. Де Филиппо)
ha messo in piazza tutte le loro vicende famigliari — она разболтала всем и вся о своих семейных делах
Peter Brook ha messo in scena la "Carmen" — Питер Брук поставил "Кармен"
è tempo di mettere i puntini sulle "i" — пора поставить точки над "i"
ci metterei la mano sul fuoco che è così! — даю голову на отсечение, что это так!
vorrei mettere qualcosa sotto i denti — я бы хотел перекусить (colloq. чего-нибудь пожевать)
hai fatto bene a mettergli la pulce nell'orecchio — ты хорошо сделал, что насторожил его
si è messo con la sua segretaria — он спутался (fam. он спит) со своей секретаршей
visto come si mette la situazione... — учитывая ситуацию...
la serata si è messa male: erano tutti ubriachi — вечер был испорчен: все напились
ora ti sei messo il cuore in pace? — теперь ты спокоен? (теперь твоя душенька спокойна?; теперь ты угомонился?)
bisogna mettere un freno alle violazioni della privacy — надо пресечь вмешательство (покончить с вмешательством) в личную жизнь граждан
4.•chi più ne ha, più ne metta — и так далее, и тому подобное (всё в том же роде)
-
9 orologio
morologio a pendolo — стенные / маятниковые часыorologio al quarzo / digitale — кварцевые часыorologio da parete / da muro — настенные часыorologio a sabbia / a polvere — песочные часыcaricare l'orologio — завести часыrimettere l'orologio — перевести часы, поставить часы на точное времяconsultare / guardare l'orologio — посмотреть / взглянуть на часыl'orologio va avanti / corre — часы спешатl'orologio sta indietro / ritarda — часы отстаютl'orologio spacca il minuto — часы идут минута в минутуessere un orologio — 1) быть точным как часы 2) перен. работать как часыcon l'orologio alla / in mano — с большой точностью, минута в минутуSyn: -
10 orologio
orològio m часы orologio a pendolo -- стенные <маятниковые> часы orologio a pile -- часы на батарейках orologio al quarzo -- кварцевые часы orologio da parete-- настенные часы orologio da tavolo -- настольные часы orologio a sveglia -- будильник orologio da tasca -- карманные часы orologio da polso -- наручные, ручные часы orologio a braccialetto -- часы-браслет orologio a ripetizione -- часы с боем orologio a pesi -- часы с гирями orologio a cucù -- часы с кукушкой orologio da torre -- башенные часы orologio a sabbia -- песочные часы orologio solare -- солнечные часы orologio digitale -- электронные часы (на жидких кристаллах) orologio marcatempo -- маркировщик рабочего времени (устройство) orologio biologico -- ╚биологические╩ часы caricare l'orologio -- завести часы rimettere l'orologio -- перевести часы, поставить часы на точное время consultare l'orologio -- посмотреть <взглянуть> на часы l'orologio va avanti -- часы спешат l'orologio sta indietro -- часы отстают l'orologio spacca il minuto -- часы идут минута в минуту avere l'orologio in testa -- уметь рассчитывать время essere un orologio а) быть точным как часы б) fig работать, как часы con l'orologio alla mano -- с большой точностью, минута в минуту alle dieci d'orologio -- точно в десять( часов) -
11 orologio
orològio m часы orologio a pendolo — стенные <маятниковые> часы orologio a pile — часы на батарейках orologio al quarzo — кварцевые часы orologio da paretel'orologio — посмотреть <взглянуть> на часы l'orologio va avantimano — с большой точностью, минута в минуту alle dieci d'orologio — точно в десять( часов)
См. также в других словарях:
БУДИЛЬНИК — БУДИЛЬНИК, а, муж. Часы со звонком. Завести б. на шесть часов (поставить звуковой завод на это время). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
БУДИЛЬНИК — а; м. 1. Настольные часы со специальным механизмом для подачи звукового сигнала в намеченное время. Механический, электронный б. Ручной б. (наручные часы с таким механизмом). Завести, поставить б. на шесть часов (установить стрелку со звуковым… … Энциклопедический словарь
будильник — а; м. 1) а) Настольные часы со специальным механизмом для подачи звукового сигнала в намеченное время. Механический, электронный буди/льник. Ручной буди/льник. (наручные часы с таким механизмом) Завести, поставить буди/льник на шесть часов… … Словарь многих выражений
Завести гидравлический будильник — выпить на ночь много воды … Словарь русского арго
Завести гидравлический будильник — выпить много жидкости на ночь … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Завести гидравлический будильник — Выпить на ночь жидкости больше обычного, с расчётом на то, что возможные физиологические позывы не позволят слишком долго спать … Словарь народной фразеологии
ЗАВЕСТИ ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ БУДИЛЬНИК — погов. Выпить много жидкости на ночь … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
Защитная стратегия — (греч. strategikos – военачальник, главнокомандующий) – 1. в психоанализе – общее название любой из психологических защит от беспокойства, тревоги (но не от их реалььного источника, если индивид сохранил достаточную часть своего разума. Например … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ЗАЩИТНАЯ СТРАТЕГИЯ — Общий термин для обозначения любой из ряда стратегий, которую люди используют, чтобы защитить себя от беспокойства. Этот термин употребляется подобно термину защитный механизм, то есть защитные стратегии разрабатываются бессознательно, скорее для … Толковый словарь по психологии
заводить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я завожу, ты заводишь, он/она/оно заводит, мы заводим, вы заводите, они заводят, заводи, заводите, заводил, заводила, заводило, заводили, заводящий, заводимый, заводивший, заводя; св. завести 1. Если… … Толковый словарь Дмитриева
заводить — ЗАВОДИТЬ1, несов. (сов. завести), кого. Разг. Перемещать (переместить) при совместном движении кого л. куда л. мимоходом, попутно; Син.: доставлять, отводить [impf. coll. to take (to), bring (to), lead (someone) to a place, esp. on one’s way]. По … Большой толковый словарь русских глаголов